Taí uma receita express para você fazer neste domingo cedinho e servir no café da manhã do seu pai: ovo frito no meio do pão de forma. A receita é simplérrima e eu aprendi num livro que *não* era de culinária: o “D is for Dahl“. Trata-se de um livro com curiosidades do Roald Dahl, um escritor de livros infantis bem conhecido (e idolatrado) na Inglaterra – é dele o “A Fantástica Fábrica de Chocolate“. O livro é escrito em verbetes bem curtinhos, como se fosse um dicionário e organizados de A a Z, contando causos, explicando a origem de personagens, falando dele e da família. Eu devorei! Ele era muito criativo, divertido e meio maluquete. A receita dos ovos aparece num trecho falando dele na cozinha, que tudo começou quando sua primeira esposa ficou doente. Ele assumiu o fogão com a mesma criatividade que tinha com as palavras. Para animar, ele servir leite pink e transformou o tradicional ovo-frito em hot-house eggs.
Olha aí o livro e uma foto da página de onde tirei a receita. A propósito, este livro (e quase todos os outros do Roald) são ilustrados pelo Quentin Blake (olha o traço dele aqui, nesse ônibus de latinha da Andrea), mas vou deixar pra falar dele em uma outra vez, sou fãzona, tenho muito pra contar.
O como fazer é meio auto explicativo, mas já que eu tirei as fotos, aí vão as dicas.
Eu particularmente gosto de manteiga, então usei um bocado. E o círculo eu cortei com o pão mole, usando a faca mesmo. Pra quem tem em casa, forminhas diferentes (a la Minha Mãe é Uma Sereia) dão um efeito legal. E por favor, guardem o mioloporque ele será importante no final.
O pão tem que fritar dos dois lados, tá? Aliás, coloque uma dose extra de manteiga no centro antes de jogar o ovo!
Olha como ficou embaixo, o ovo escorreu e grudou no pão. Não saiu perfeito, estrelado, como eu queria. Quem sabe amanhã. Na foto ao lado, o miolo estrategicamente posicionado. Ele deve ser guarado pra mergulhar na gema molinha, nham!
Aliás, vocês conheciam esse prato? Descobrir o nome disso em português está sendo um desafio. Em inglês a lista é enooorme: toad in the hole, eggs in a nest, eggs in the whole, eggs in a basket, egg in a hat, frog in the hole, egg in a frame, one-eyed Jack, birds nest, breggs, one-eyed-pirate, eggie toast, gashouse eggs… Achei em um fórum – engraçado como a língua inglesa tem esse jogos de palavras. Se alguém souber de nomes oficiais ou apelidos para o tal do ovo na nossa língua, por favor compartilhem. Se quiser inventar, a vontade também.
Feliz Dia dos Pais!
******************
Também no Superziper: Falando em café-da-manhã, em BH tem uma padaria pra lá de especial, com pães maravilhosos, a Casa Bonomi. Pra quem não conhece, escrevemos (e fotografamos) sobre o lugar aqui!
Hello Kitty 35 Anniversary para iPhone/iPod Touch (por Vitor Hugo)

******
***************