09 fev 08
outros bla bla blas
"Faça Feio", a revista da mulher moderna, mas sem jeito
por Claudia

Ontem dei muitas risadas vendo alguns trechos de TV Pirata no YouTube. De muitos deles, eu me lembrava direitinho. Mas achei esse aí que tem tudo a ver com o Ziper. Divirtam-se!

 

Debora Bloch em TV Pirata apresenta:

Ainda falando de revistas de DIY dos anos 80, eu me lembro bem de ter corrido na banca para comprar o número 1 da revista Criativa . Isso só por causa de um tutorial que ensinava a fazer um móbile estilo japonês usando leques de papel sanfonado grudados em palitos de sorvete (!?). A Criativa existe até hoje (eu acho) mas é bem diferente da Criativa antiga, que tinha um proposta bem mais DIY. (Andrea)

* * * * * * * * * *
Também no Superziper: Nós também estamos no YouTube. O recordista de audiência é o Como Fazer Pompons. Veja tambem um vídeo ensinando a fazer um niguiri, o bolinho de arroz japonês.

08 fev 08
outros bla bla blas
Chat neste domingo
por Andrea

Pessoal, tem chat aqui no Superziper pra comemorar o aniversário de 1 ano !
Esperamos todas vocês aqui no domingo, dia 10/02, das 19h as 20h (horário de Brasília).

Let’s chat sobre crafts e afins. Quem participou do nosso primeiro chat no ano passado se divertiu muito :-D

Aparecam aqui no Superziper no dia e hora certas que vamos soltar o link da sala de bate-papo. E’ simples, facil e gratis.

08 fev 08
outros bla bla blastricô e crochê
Família unida tricota unida
por Claudia

Tricotando no metrô

Esta semana vi essa propaganda de uma operadora de celulares exposta no metrô de Londres e achei que rendia um começo de conversa sobre tricô.

O texto diz: Be closer-knit with unlimited family calls“, que é algo como “Estreite seus laços com nosso plano de ligações ilimitadas para seus familiares” .

Fiquei impressionada com o seguinte:
. Como é dificil ser tradutor! Além de precisar de mais palavras (7 contra 12), é duro passar para o português o trocadilho de duplo-sentido da propaganda.
. O tricô entrou para o dicionário. Close-knit, literalmente “ponto apertado”, também pode ser usada com um sentido positivo para descrever relações sociais ou culturais – pessoas com um forte vínculo, muito unidas, conectadas. Tipo nós aqui que fazemos o Superziper ;-)

Ainda empolgada na tarefa da tradução, selecionei alguns termos básicos do tricô para ajudar quem quer encarar aquela receita em inglês pela primeira vez. Alguns são óbvios, outros nem tanto:

  • Pattern=receita;
  • Yarn= fio;
  • Skein= novelo;
  • Swatch = amostra que se faz do ponto que se vai usar;
  • Cast on = “montar ” os fios na agulha;
  • Purl = ponto tricô;
  • Knit = ponto meia;
  • Stockinette = peça ou área de peça feita com direito em ponto meia, avesso tricô;
  • Ribbing = ponto sanfona usando em gola ou de punho, que fica elástico e geralmente é 1 ou 2 meias e 1 ou 2 tricôs;
  • Intarsia = jacquard;
  • Cable = trança;
  • To block = processo de molhar e deixar secar a peça de tricô bem esticada depois de pronta, para dar o formato e tamanho correto à peça . Geralmente funciona melhor com peça de fios naturais.

* * * * * * * * * *
Também no Superziper: Quer fazer uma bola de lã igualzinha a da foto que vi no metrô aqui de Londres? Veja aqui como. Esta bola solta o fio pelo meio e é ótima para tricotar com meadas de Paratapet.