
Semana passada recebi um surpresa vinda do Japão. Tomoko, a prima de Tóquio viu o meu interesse (ou será obssessão ?) pelos paninhos dobrados aqui no blog e mandou um pacote com várias coisas bacanas, entre elas três lindíssimos furoshikis com estampas tradicionais, Made in Japan. Como todo mundo sabe e a gente já falou bastante aqui no blog, o conceito de furoshiki pode ser aplicado a qualquer pedaço de tecido de formato quadrado. Mas ganhar o produto original não deixa de ser uma grande emoção pra mim.
Ela comprou os tecidos na
Furoshikiya, uma loja especializada em (olha a redundância): furoshikis. O legal é que com cada pacotinho veio um cartão em inglês explicando o porquê de cada estampa. Adorei isso porque sou curiosa para saber o significado das coisas e se viesse em japonês não ia conseguir entender muito bem.
Foi isso que veio escritos nos cartões, da esquerda para a direita:
* De coelhinhos lunares (Tsukimi Usagui): É um padrão típico de outono (no Japão o outono acontece durante a nossa primavera). Nsta época as pessoas têm o costume de observar a lua para tentar ver a sombra de um coelho passeando por lá. Até as doceiras fazem
doces com desenho de coelho para celebrar o festival.
* De flores de ameixa (Shihou Ume): Símbolo da primavera no Japão, este furoshiki tem estampas da flor somente nas bordas. Eu vi as cerejeiras cor de rosa quando estive lá no ano passado. Olhar pra esta estampa agora traz boas lembranças.
* Coloridão com flores e flechas (Yagasuri Chirihana): Yagasuri quer dizer flecha – você vê as flechas no padrão geométrcio do fundo? Não parece ,mas trata-se de uma estampa antiga típica do período Taisho (1912-1926). Esta é uma versão super intrincada, com flores e objetos (tente encontrá-los no meio das flores).
Tirei uma foto dele aberto pra vocês verem melhor a beleza da coisa.
Mais uma fotinha, só porque eu não me aguento, hehe. É que os tecidos vieram tão bem dobrados, com uma perfeição milimétrica que deu muita dó de tirá-los dos saquinhos. Mas depois, como não sou boba nem nada, acabei desembalando todos e testando alguns usos. Vejam só:
O dos coelhos lunares era o menor de todos. Com um nozinho em cada ponta, acabou virou uma capa para caixa de lenço de papel (alguém mais aí ainda fala papel Yes como eu ? ). Afinal, pra que ter de olhar para uma caixa de papel feia quando um tecido e alguns nós te dão a oportunidade únicade transformar algo mundano numa embalagem “arte”? Agora a minha caixa de lenços faz bonito na cabeceira da cama e no lavabo.
Com o furoshiki florido, que é o mais grandão, fiz uma mochila. Notem que o tecido roxo da alça é um outro furoshiki, são dois lenços amarrados juntos. Quando mostrei esta foto lá no
twitter disseram (com razão) que parece um baby sling! Se vocês gostarem da ideia da mochila eu ensino como fazer aqui no blog, ok? É fácil de fazer, mas é necessário dois lenços bem grandes. Acho legal pra levar pra praia e piscina.
Estas duas ideias eu tirei do livro
Gift Wrapping With Textiles, da Shizuko Morita (
já tem na Livraria Cultura). Comprei a versão em inglês, uma mão na roda pra quem não entende Japonês. O livro é bem prático e mostra 42 maneiras de “dobrar paninho”, com PAP, foto, uma beleza. Várias delas a gente já
mostrou o PAP aqui no blog mas tem coisas inéditas, como ideias para usar o furoshiki na decoração da casa e também alguns embrulhos para presente bem finos.
***************
Também no Superziper: